Az antiszemitizmus definíciójának megjelenésekor ötlött fel bennem a gondolat, hogy rávilágítok a Soá (holokauszt) szó egy jelentésére. Mivel nyilvánvaló és állandó sértődöttséggel kell szembenéznie a nemzeti oldalnak a zsidóság részéről és
irányából – akár hisztériának is nevezhetnénk ezt, hiszen ennek az állandó és harsány pánikolásnak tulajdonképpen semmi oka sincs -, ezért úgy gondoltam, hogy engedjünk meg gyorsan magunknak egy hasonló reakciót. Gyorsan látni fogjuk, hogy az alábbi összefüggés ismeretében a mi holokauszttal kapcsolatos kételyeink megalapozottak, sőt, minden gyanú felett állnak!
Írjuk le a soá szót:
שואה
Ennek a szónak a gyöke a következő:
שוא – sáve, azaz hazugság, hamisság, múlékonyság, múlandóság, hiúság, veszedelem, képmutatás.
Mivel a ה betű jelölhet felkiáltó jelet is, ezért ebből az okból is írhatjuk nyugodtan: a soá nem más, mint HAZUGSÁG!
Sajnos a hazugságra túl egyszerűen lehet asszociálni a soá szóból. Tetszettek volna valami más szót keresni…
Biztos vagyok benne, hogy ennek az összefüggésnek az ismertetése nem büntethető.
Tamási Attila – Jövőnk.info
